すべてのキリスト教の聖書は、異なる言葉を除いて同じことを言っていますか?
天使の数を見つけてください
16の答え
- uǝɥɔıl好きな答え
実際、そうではありません。いくつかは翻訳の小さな違いですが、他の人はその翻訳者の信念に一致するように聖書をひねるのに大きな自由を取りました。現代的に聞こえるように、言葉や物語が完全に削除されることがあります。ジェームズ王は詩のように聞こえるように書き直され、生まれ変わりを支持すると解釈された人々の言及を削除しました。 1世紀前、ある翻訳者は、「アルセノコイタイ」は変態を意味するのではなく、具体的には「同性愛者」を意味すると判断し、コリント第一6:9の全体的な意味を変えました。聖書は神の言葉ではなく、人間の手によって変化するものであることを心に留めておくことが重要です。編集プロセスについては、ニカイア公会議に聞いてください。
ギリシャ語とヘブライ語を含むさまざまな翻訳を比較するhttp://www.biblegateway.com/の詩をレビューするのが好きです。
追伸カトリックの外典には、特にトビト記(息子が天使ラファエルとセックスデーモンと戦う)とジュディス(敵の部族からホロフェルネスを誘惑し、酔った眠りで頭を切り落とす)など、多くの良い話があります。
- マスター
あなたがアイデアや一般的なテーマについて話しているなら、おそらく、あなたが詳細を意味しているなら、そうではありません。単語がある言語から別の言語に翻訳されるとき、それらは概算されます。多くの単語には直接の直訳がありません。たとえば、ドイツ語のシャーデンフロイデは「他人の不幸の幸福」と翻訳できます。ご覧のとおり、これはやや曖昧であり、一部の人々はそれをわずかに異なる言葉で表現することを好むかもしれません(たとえば、「幸福」ではなく「笑い」)。これは非常に似ていますが、非常に異なる意味合いを持つ可能性があります。ただし、元の単語は非常に具体的なアイデアを指しており、ドイツ人は混乱することなく単語を相互に使用します。
8の聖書の意味
聖書はさまざまな言語から数回翻訳されており、そのたびに少しずつ変わります。これらの多くは重要ではなく、渡されますが、「友人」と「隣人」の違いにより、文の意味が変わる可能性があります。英語では、1つはあなたが一緒に時間を過ごしたい人を意味し、もう1つはあなたが地理的な場所を共有しているが、好きかもしれないし、知らないかもしれない人々を意味します。アラム語では、2つの単語は交換可能であったか、「友人」が他のユダヤ人と「隣人」のローマ人を指すために使用された可能性があります。
これらは単なる架空の例であり、文字通りに解釈されることを意図したものではありませんが、すべての聖書が同じソースから取得されたとしても(そうであるかどうかはわかりません)、同じ一般的なテーマを持つことが多いことを示していますが、細かい詳細の多くは異なります。これは、人々が聖書を熱心に読み、これらの細かい詳細を文字通りに理解するときに重要になることがよくあります。
955エンジェルナンバーの意味
- コーリー
まあ、それが同じ言葉でなければ、それはまったく同じものではありません。いくつかのフレーズが追加または削除されているものもありますが、通常はそれを最小限に抑えようとします。彼らは、翻訳哲学を使用して、独自のメッセージを伝えようとします。そして、ばかばかしいほど古風な英語を持っている人もいます。
- 速報
私はスパークル1の賢明な答えに完全に同意し、積極的に支持します。私はクリスチャンではありませんが、キリスト教について多くのことを愛しています。
- ペペラチュ
さまざまな翻訳があります。神はそのような些細なことを超えています。
私はKJVを読んだことを覚えています、そしてそれは少し難しく、NLTバージョンを読んで、より理にかなっています、しかしそれはそれでもまったく同じことを言っていました。あなたが知っているその精神的な。
現代の聖書がほぼ100%正確であることを示す古代のテキストがありますが、矛盾はスペルミスとそのようなマイナーなものだけです
- ?
いいえ、そうではなく、すべての「聖書」が神の霊感を受けた固有の言葉であるわけではありません。
いくつかの(NIV)は重要な単語、節、章を省略し、他の人は聖書の本に追加します(カトリック聖書、それはその名前ではありませんが、それは一般的にそれを使用する人です)。
月の結合木星シナストリー
- Sparkle1
ほとんどの場合、言い換えれば聖書にはいくつかの問題があります。覚えておくべきことは、あなたの心の状態が正しく、あなたが本当に神を求めているなら、彼はあなたが彼を見つけることができるほど彼の言葉を十分に保存しているのに十分強力であるということです。
- AnimeGirl375
ええ-たくさんの異なるエディションがありますが、それらはすべて基本的に同じことを言っています。
- flercemel0n
すべての宗教的なテキストは同じことを言っています。
- 匿名
いいえ。そこにはいくつかの悪い翻訳があります。新ジェイムズ王訳または欽定訳聖書に固執する。
- もっと答えを表示する(6)